A walk through the woods
📁 请先导入本地文件, 需要帮助?点击我 ↗
小编的笔记
6月5日 21:000
可惜了这浪漫美好的标题,读完却让人高兴不起来。'I live in a very old town which is surrounded by beautiful woods.' 一般现在时,我生活在一个美丽树林环绕的古镇。这是一个含有定语从句的复合句。通过使用关系代词 'which' 引导的定语从句,进一步说明这个古镇,英语和汉语就是在这里有明显的思维差异,英语会通过后置定语的方式,一方面快速的说完主要的信息,我生活在一个古镇,另一方面用一个定语从句来进一步补充说明古镇。
6月5日 22:000
【调皮一下】其实,这句还可以这样说,'I live in a very old town surrounded by beautiful woods.' 这样的句子不再是复合句,而是一个过去分词短语做后置定语的简单句了,这在英语表达中更加简洁、常用。
6月5日 23:000
先看主干部分,'I live in a town', 这句是什么句型呢,您可以思考以下,是主语+谓语+宾语吗?请注意这不是主谓宾,而是主谓状结构,'live' 是这个句子的谓语,但后面是一个状语,'in a town', 'live' 本身是不及物动词,后面不是宾语。但就 'in a town' 而言,这是介词短语做状语,这个介词短语由介词 'in' 加上介词宾语 'a town' 构成,后面那句的 'by woods' 是一样的,也是介词宾语,这里就涉及到一个重要的语法点,介词宾语,英语有两类宾语,动词宾语和介词宾语。
6月6日 00:000
然后再来强化一下被动语态:'visitors been asked to...' 'litter baskets have been placed..' 这些都是被动语态,同时,从时态来说,这些现在完成时,所有这些劝说和垃圾桶的准备都是已经完成的动作,且应该对现在还起作用。从写作的角度,前面那些句子算是交代清楚了背景,然后作者开始具体描述自己在上周三的经历。时态应该进入过去时了,其中还出现一次被动:'the ground was covered with pieces of paper...and rusty tins',最后一句,又再次出现被动语态,'anyone...will be prosecuted'