新概念英语 NewConceptEnglish.com

新概念英语 - [1-073] - (97版)

The way to King Street

新概念英语-听录音,并回答问题

Why did the man need a phrasebook?为什么这位男士需要一本常用语手册?

新概念英语-课文

Narrator : Last week Mrs Mills went to London. She does not know London very well, and she lost her way.
Narrator : Suddenly, she saw a man near a bus-stop. "I can ask him the way." She said to herself.
Narrator : "Excuse me," she said.
Narrator : "Can you tell me the way to King Street please?"
Narrator : The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German. He was a tourist.
Narrator : Then he put his hand into his pocket, and took out a phrase-book.
Narrator : He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly.
Narrator : "I am sorry," he said. "I do not speak English."

新概念英语-单词与短语

week
[wi:k]
n.
London
['lʌndən]
n.
伦敦
suddenly
['sʌdnli]
adv.
突然地
bus stop
['bʌstɔp]
n.
公共汽车车站
smile
[smail]
v.
微笑
pleasantly
['plezntli]
adv.
愉快地
understand
[ˌʌndə'stænd]
v.
懂,明白
speak
[spi:k]
v.
讲,说
hand
[hænd]
n.
pocket
['pɔkit]
n.
衣袋
phrasebook
n.
短语手册,常用语手册
phrase
[freiz]
n.
短语
slowly
['sləuli]
adv.
缓慢地

新概念英语-翻译

旁白:上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。
旁白:突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。"我可以向他问路,"她想。
旁白:"对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?"她说。
旁白:这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。
旁白:然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。
旁白:他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。
旁白:"很抱歉,"他说,"我不会讲英语。"

小编笔记

小编6月5日 07:00 0
不过我最喜欢的还是这两句,'the man smailed pleasantly', 'he read the phrase slowly'... 以及这句经典永流传的 'Excuse me'
小编6月5日 06:00 0
follow NCE的艾宾浩斯遗忘曲线抵抗魔法,这节课反复用到了我们曾经学习和使用过的单词、短语、语言点,比如 'Tourist' 这个单词我记得在海关那节课就学过,而 'English', 'German' 这样的词在很早就学过,且在刚刚过去讲 1995年赛车比赛的课程里也重复过好些国家的单词。
小编6月5日 05:00 0
Again,又是一篇有趣的短文。当你留意到时态时,你会发现第一句就非常典型,上周(确定了过去时的故事背景)夫人去了 'went' 伦敦,但她并不熟悉伦敦(这里切回一般现在时 'does not know',因为夫人不熟悉伦敦是个长期的、一般性的状况),她迷路了(这句话再次回到过去时 'lost',因为这个迷路就是上周发生的。)