新概念英语 NewConceptEnglish.com

新概念英语 - [1-091] - (97版)

Poor Ian

新概念英语-听录音,并回答问题

Who wanted to sell the house?谁想卖房?

新概念英语-课文

Catherine : Has Ian sold his house yet?
Jenny : Yes, he has. He sold it last week.
Catherine : Has he moved to his new house yet?
Jenny : No, not yet. He's still here. He's going to move tomorrow.
Catherine : When? Tomorrow morning?
Jenny : No. Tomorrow afternoon. I'll miss him. He has always been a good neighbour.
Linda : He's a very nice person. We'll all miss him.
Catherine : When will the new people move into this house?
Jenny : I think that they'll move in the day after tomorrow.
Linda : Will you see Ian today, Jenny?
Jenny : Yes, I will.
Linda : Please give him my regards.
Catherine : Poor Ian! He didn't want to leave this house.
Jenny : No, he didn't want to leave. but his wife did!

新概念英语-单词与短语

still
[stil]
adv.
还,仍旧
move
[mu:v]
v.
搬家
miss
[mis]
v.
想念,思念
neighbour
['neibə]
n.
邻居
person
['pə:sn]
n.
people
['pi:pl]
n.
人们
poor
[puə]
adj.
可怜的

新概念英语-翻译

凯瑟琳:伊恩已指他的房子卖掉了吗?
詹尼:是的,卖掉了。他上星期卖掉的。
凯瑟琳:他已经迁进新居了吗?
詹尼:不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。
凯瑟琳:什么时候?明天上午吗?
詹尼:不,明天下午。我会想念他的。他一直是个好邻居。
琳达:他是个非常好的人,我们大学都会想念他的。
凯瑟琳:新住户什么时候搬进这所房子?
詹尼:我想他们将会在后天搬进来吧。
琳达:詹尼,您今天会见到伊恩吗?
詹尼:是的,我会见到他。
琳达:请代我问候他。
凯瑟琳:可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。
詹尼:是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。

小编笔记

小编6月5日 18:00 0
'pls give him my regards',请转达我对他的问候, 'regards' 在这里是名词,'致意、问候的意思',后面我们还会见到这个词的另外用法:在 [97-3-010] 中,这艘船 'was regarded as unsinkable' 被认为是不沉的;在 [97-3-011] 中,那个海关官员 'clearly regarded me as a smuggler' 显然把我当作了走私犯;在 [97-3-014] 中,'the Italians regarded him as a sort of hero' 意大利人认为他是英雄;在 [97-4-025] 中,很多业内人士 'regard any investigation of this question as a waste of time' 认为研究噪音纯属浪费时间。