新概念英语

NewConceptEnglish.com

新概念英语 - 第1册 - 第003课

Sorry, sir.

新概念英语-听录音,并回答问题

这位男士有没有要回他的雨伞?

新概念英语-课文

Customer My coat and my umbrella please.
Customer Here is my ticket.
Attendant Thank you, sir.
Attendant Number five.
Attendant Here's your umbrella and your coat.
Customer This is not my umbrella.
Attendant Sorry sir.
Attendant Is this your umbrella?
Customer No, it isn't.
Attendant Is this it?
Customer Yes, it is.
Customer Thank you very much.

新概念英语-单词与短语

umbrella
[ ʌm'brelə ]
n.
please
[ pli:z ]
int.
here
[ hiə ]
ad.
这里
my
[ mai ]
我的
ticket
[ 'tikit ]
n.
number
[ 'nʌmbə ]
n.
号码
five
[ faiv ]
num.
sorry
[ 'sɔri ]
a.
对不起的
sir
[ sə: ]
n.
先生
cloakroom
[ 'kləukru:m ]
n.
衣帽存放处

新概念英语-翻译

顾客 请把我的大衣和伞拿给我。
顾客 这是我(寄存东西)的牌子。
工作人员 谢谢,先生。
工作人员 是5号。
工作人员 这是您的伞和大衣
顾客 这不是我的伞。
工作人员 对不起,先生。
工作人员 这把伞是您的吗?
顾客 不,不是!
工作人员 这把是吗?
顾客 是,是这把
顾客 非常感谢。

小编笔记:

前一课我们学习了一种对不起,是“Excuse Me”, 表示抱歉, 打扰的意思。 而今天这个Sorry也很常用, 但是可以看的出来, sorry则更有点值得sorry的地方,通常是自己做了什么错的事情(例如本课是工作人员拿错了客人的umbrella,所以工作人员说了“Sorry sir”)。 Sorry也表示遗憾, 特别是听到对方有什么不好的消息, 我们可以说,I am sorry for that...表示难过,同情。 而还有一个apologize就更加正式,甚至可以翻译做谢罪了。

此外,这个Sir也很常用,如果您是男士,当您在国外旅行(travel)出差(business trip) 的时候, 很有可能人家这样称呼您, 如果对方是服务行业的, 别忘记给一些小费哟,小费的英语是"tips", 也有"小提示、小窍门"的意思,如果去美国旅行,住旅馆(hotel)给小费是很常见的, 通常应该在桌面放上1到2个$的小费给那些打扫卫生、 清理房间的人, 我们称呼他们为"housekeeper",还请你稍微注意一下这个"keeper"这个词,好多职业或者名词都叫keeper,keeper本身也是一个词, 表示守护者的意思,是keep+er组合,

讲了housekeeper,和各种keeper,那必须再顺便送一个house相关的词给您,我们下节课就会碰到 “housewife” 家庭主妇,怎么好像觉得还有其他什么wife的意思,这是要出轨的节奏吗?哈哈

还有啦,这个umbrella和cloakroom 其实有些难记,不过如果您看过《生化危机》和《哈利波特》,我想就很容易了哈。。《生化危机》里的大反派就是著名的高科技企业 umbrella Corporation, 而衣帽间的最初的含义是出门回家放置斗篷的地方,Cloak是斗篷的意思,哈利波特用的那种法衣、魔法斗篷也叫做Cloak

《生化危机》这个电影起源于日本的游戏《Biohazard》,该游戏在欧美发行时,重新命名为《Resident Evil》,并拍成同名电影,在华文社会,则一直使用最初使用的Biohazard来作为游戏和电影的译名《生化危机》,Bio, 生物、生化,hazard,毒。。Bio这个词根非常重要,Biotech, 生物科技/生命科学,Life Sciences,然后再教大家一个常用的正式场合上厕所的“委婉”说法,bio break,会间休息,大家去上个厕所,生物学休会,上厕所中断一下--

umbrella cloakroom

新概念英语 - 自学导读

课文详注 Further notes on the text

1.My coat and my umbrella please. 请把我的大衣和伞拿给我。

这是一个省略形式的祈使句,完整的句子应为:

Give me my coat and my umbrella, please.

口语中,在语境明确的情况下通常可省略动词和间接宾语,如:

(Show me your) Ticket, please. 请出示你的票。

(Show me your)Passport, please.请出示您的护照。

2.Here 's your umbrella and your coat. 这是您的伞和大衣。

Here 's 是 Here is的缩略形式。全句原为:Here is your umbrella and your coat.缩略形式和非缩略形式在英语的书面用语和口语中均有,但非缩略形式常用于比较正式的场合。Here 's…是一种习惯用法,句中采用了倒装句式,即系动词提到了主语之前。又如 Here is my ticket 这句话用正常的语序时为 My ticket is here。

3.Sorry = I 'm sorry。

这是口语中的缩略形式,通常在社交场合中用于表示对他人的歉意或某种程度的遗憾。

Sorry 和 Excuse me 虽在汉语中都可作“对不起”讲,但 sorry 常用于对自己所犯过失表示道歉,而 Excuse me 则多为表示轻微歉意的客套语。

4.Sir,先生。

这是英语中对不相识的男子、年长者或上级的尊称。例如:在服务行业中,服务员对男顾客的称呼通常为 sir:

What can I do for you, sir? 先生,您要买什么?

Thank you, sir.谢谢您,先生。

sir 通常用于正式信函开头的称呼中:

Dear sir亲爱的先生

Dear sirs 亲爱的先生们/诸位先生们

Sir可用于有爵士称号者的名字或姓名之前(但不用于姓氏之前):

Sir Winston Churchill 温斯顿·丘吉尔爵士

Sir William Brown 威廉·布朗爵士

5.数字11~15的英文写法

11-eleven 12-twelve 13-thirteen

14-fourteen 15-fifteen

语法 Grammar in use

否定句

否定陈述句与肯定陈述句相反,它表示“否定”,并且含有一个如not 之类的否定词。一个内含be的否定形式的陈述句,应在其后加 not,以构成否定句:

肯定句:This is my umbrella.这是我的伞。

否定句:This is not my umbrella.这不是我的伞。

请再看课文中的这两句话:

针对一般疑问句的否定的简略答语是 No,it 's not/it isn 't。此处省略和非省略形式的关系为:is not =isn 't;it is = it 's。全句应为:

No, it is not my umbrella.不,它不是我的伞。

词汇学习 Word study

1.suit n.(一套)衣服:

Is this your suit?这是你的衣服吗?

a man 's suit 一套男装

a woman 's suit 一套女装

2.please interjection(表示有礼貌地请求对方)请;烦劳:

My coat and my umbrella please.请把我的大衣和伞拿给我。

Please come in.请进。